Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - Hallo cheri, s´il te plait dis mois si tu as...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Hallo cheri, s´il te plait dis mois si tu as...
Tekst
Tilmeldt af donne100
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Hallo cheri,
s´il te plait dis mois si tu as recu le cataloque que je t´avais envoyé le mois passé .
j´ai achté d´autre chose pour toi mais je veux savoir si ton adresse est sur. je t´aime bisous

Titel
Merhaba sevgilim
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Queenbee
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba sevgilim,
Eğer sana geçen ay gönderdiğim kataloğu aldıysan bana söyle lütfen. Senin için birşeyler satın aldım, fakat adresinin doğru olduğunu bilmek istiyorum.

Seni seviyorum, öptüm.

Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 15 September 2008 22:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 August 2008 18:03

kfeto
Antal indlæg: 953
aldinmi

14 August 2008 09:43

J4MES
Antal indlæg: 58
"kataloğu alırsan" --> aldıysan

15 August 2008 04:33

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
"d´autre" n'est pas traduit
"bisous" = öpüçükler

17 August 2008 07:37

sybel
Antal indlæg: 76
j'ai acheté d'autres choses = I have bought some other things

13 September 2008 03:04

Ridvano
Antal indlæg: 9
Merhaba sevgilim,
Eğer sana geçen ay gönderdiğim kataloğu aldıysan bana söyle lütfen. Senin için başka birşey satın aldım, fakat adresinin doğru olduğunu bilmek istiyorum.

Seni seviyorum, öptüm