Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Hallo cheri, s´il te plait dis mois si tu as...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Hallo cheri, s´il te plait dis mois si tu as...
Teksto
Submetigx per donne100
Font-lingvo: Franca

Hallo cheri,
s´il te plait dis mois si tu as recu le cataloque que je t´avais envoyé le mois passé .
j´ai achté d´autre chose pour toi mais je veux savoir si ton adresse est sur. je t´aime bisous

Titolo
Merhaba sevgilim
Traduko
Turka

Tradukita per Queenbee
Cel-lingvo: Turka

Merhaba sevgilim,
Eğer sana geçen ay gönderdiğim kataloğu aldıysan bana söyle lütfen. Senin için birşeyler satın aldım, fakat adresinin doğru olduğunu bilmek istiyorum.

Seni seviyorum, öptüm.

Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 15 Septembro 2008 22:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aŭgusto 2008 18:03

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
aldinmi

14 Aŭgusto 2008 09:43

J4MES
Nombro da afiŝoj: 58
"kataloğu alırsan" --> aldıysan

15 Aŭgusto 2008 04:33

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
"d´autre" n'est pas traduit
"bisous" = öpüçükler

17 Aŭgusto 2008 07:37

sybel
Nombro da afiŝoj: 76
j'ai acheté d'autres choses = I have bought some other things

13 Septembro 2008 03:04

Ridvano
Nombro da afiŝoj: 9
Merhaba sevgilim,
Eğer sana geçen ay gönderdiğim kataloğu aldıysan bana söyle lütfen. Senin için başka birşey satın aldım, fakat adresinin doğru olduğunu bilmek istiyorum.

Seni seviyorum, öptüm