Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Tyrkisk - Bedste ven fra barndommen
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bedste ven fra barndommen
Tekst
Tilmeldt af
lawyer_ist
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Bedste ven fra barndommen
Bemærkninger til oversættelsen
Bedste ven fra barndommen
Titel
çocukluktan en yakın arkadaş
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
Sıla.
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
çocukluktan, en iyi arkadaş.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 14 September 2008 22:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 August 2008 20:18
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
I think "en iyi" arkadaş will be better than "en yakın".
2 September 2008 00:25
melinda_83
Antal indlæg: 54
çocukluktan 'en iyi' arkadaş
8 September 2008 19:41
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
sıla,
gelen notlara göre çevirini düzenlermisin lütfen! kolay gelsin.