Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Турецкий - Bedste ven fra barndommen
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bedste ven fra barndommen
Tекст
Добавлено
lawyer_ist
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Bedste ven fra barndommen
Комментарии для переводчика
Bedste ven fra barndommen
Статус
çocukluktan en yakın arkadaş
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Sıla.
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
çocukluktan, en iyi arkadaş.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 14 Сентябрь 2008 22:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Август 2008 20:18
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
I think "en iyi" arkadaş will be better than "en yakın".
2 Сентябрь 2008 00:25
melinda_83
Кол-во сообщений: 54
çocukluktan 'en iyi' arkadaş
8 Сентябрь 2008 19:41
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
sıla,
gelen notlara göre çevirini düzenlermisin lütfen! kolay gelsin.