Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Spansk - Bedste ven fra barndommen

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskSpanskTyrkisk

Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bedste ven fra barndommen
Tekst
Tilmeldt af cerveda
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Bedste ven fra barndommen
Bemærkninger til oversættelsen
Bedste ven fra barndommen

Titel
El mejor amigo de la infancia
Oversættelse
Spansk

Oversat af Andreas
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

El mejor amigo de la infancia.
Bemærkninger til oversættelsen
O bien: "La mejor amiga de la infancia"
Senest valideret eller redigeret af pirulito - 28 December 2007 10:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 December 2007 21:39

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
It´s not necessarily the best buddy SINCE childhood.... I would have translated it to "el mejor amigo de la infancia"

28 December 2007 10:35

pirulito
Antal indlæg: 1180
Supongo que Anita tiene razón, fra, al igual que el término sueco från, podría traducirse simplemente por de.