Traduko - Dana-Turka - Bedste ven fra barndommenNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Bedste ven fra barndommen | | Font-lingvo: Dana
Bedste ven fra barndommen | | Bedste ven fra barndommen |
|
| çocukluktan en yakın arkadaş | TradukoTurka Tradukita per Sıla. | Cel-lingvo: Turka
çocukluktan, en iyi arkadaş. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 14 Septembro 2008 22:08
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Aŭgusto 2008 20:18 | | | I think "en iyi" arkadaÅŸ will be better than "en yakın". | | | 2 Septembro 2008 00:25 | | | çocukluktan 'en iyi' arkadaÅŸ | | | 8 Septembro 2008 19:41 | | | sıla,
gelen notlara göre çevirini düzenlermisin lütfen! kolay gelsin. |
|
|