Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Tyrkisk - Bedste ven fra barndommen
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bedste ven fra barndommen
Tekst
Skrevet av
lawyer_ist
Kildespråk: Dansk
Bedste ven fra barndommen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bedste ven fra barndommen
Tittel
çocukluktan en yakın arkadaş
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
Sıla.
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
çocukluktan, en iyi arkadaş.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 14 September 2008 22:08
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 August 2008 20:18
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
I think "en iyi" arkadaş will be better than "en yakın".
2 September 2008 00:25
melinda_83
Antall Innlegg: 54
çocukluktan 'en iyi' arkadaş
8 September 2008 19:41
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
sıla,
gelen notlara göre çevirini düzenlermisin lütfen! kolay gelsin.