Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena deÄŸil.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.
Tekst
Tilmeldt af
eternal_dark1
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.
Titel
Your English seems...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Rise
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Your English doesn't seem to be bad at all.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 24 August 2008 01:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 August 2008 09:14
gulsew
Antal indlæg: 2
bence "seems to be quite good" yapısı "hiç fena değil" yapısıyla cok farklı bir anlam içermektedir
22 August 2008 23:03
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Görünüşe bakılırsa is not translated
22 August 2008 23:13
kfeto
Antal indlæg: 953
hi Rise
maybe more like the original
'not bad at all'
23 August 2008 20:18
Rise
Antal indlæg: 126
Slm gulsew,
İlk aklıma bu şekilde gelmişti ama önerilere açığım tabiki.
23 August 2008 20:18
Rise
Antal indlæg: 126
Hi turkishmiss,
"seem" gives the meaning of "görünüşe bakılırsa".
23 August 2008 20:20
Rise
Antal indlæg: 126
Hi kfeto,
Yes, you're right. I'll edit it.
23 August 2008 20:24
Rise
Antal indlæg: 126
I edited it but not sure whether I did it right. Could you please check it?
23 August 2008 20:31
kfeto
Antal indlæg: 953
yeah that's correct
23 August 2008 21:06
Rise
Antal indlæg: 126
Ok thanks.