Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena deÄŸil.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica

Naslov
Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.
Tekst
Poslao eternal_dark1
Izvorni jezik: Turski

Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.

Naslov
Your English seems...
Prevođenje
Engleski

Preveo Rise
Ciljni jezik: Engleski

Your English doesn't seem to be bad at all.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 kolovoz 2008 01:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 kolovoz 2008 09:14

gulsew
Broj poruka: 2
bence "seems to be quite good" yapısı "hiç fena değil" yapısıyla cok farklı bir anlam içermektedir

22 kolovoz 2008 23:03

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Görünüşe bakılırsa is not translated

22 kolovoz 2008 23:13

kfeto
Broj poruka: 953
hi Rise
maybe more like the original

'not bad at all'

23 kolovoz 2008 20:18

Rise
Broj poruka: 126
Slm gulsew,

İlk aklıma bu şekilde gelmişti ama önerilere açığım tabiki.

23 kolovoz 2008 20:18

Rise
Broj poruka: 126
Hi turkishmiss,

"seem" gives the meaning of "görünüşe bakılırsa".

23 kolovoz 2008 20:20

Rise
Broj poruka: 126
Hi kfeto,

Yes, you're right. I'll edit it.

23 kolovoz 2008 20:24

Rise
Broj poruka: 126
I edited it but not sure whether I did it right. Could you please check it?

23 kolovoz 2008 20:31

kfeto
Broj poruka: 953
yeah that's correct

23 kolovoz 2008 21:06

Rise
Broj poruka: 126
Ok thanks.