Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena deÄŸil.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.
Текст
Публікацію зроблено eternal_dark1
Мова оригіналу: Турецька

Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.

Заголовок
Your English seems...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Rise
Мова, якою перекладати: Англійська

Your English doesn't seem to be bad at all.
Затверджено lilian canale - 24 Серпня 2008 01:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Серпня 2008 09:14

gulsew
Кількість повідомлень: 2
bence "seems to be quite good" yapısı "hiç fena değil" yapısıyla cok farklı bir anlam içermektedir

22 Серпня 2008 23:03

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Görünüşe bakılırsa is not translated

22 Серпня 2008 23:13

kfeto
Кількість повідомлень: 953
hi Rise
maybe more like the original

'not bad at all'

23 Серпня 2008 20:18

Rise
Кількість повідомлень: 126
Slm gulsew,

İlk aklıma bu şekilde gelmişti ama önerilere açığım tabiki.

23 Серпня 2008 20:18

Rise
Кількість повідомлень: 126
Hi turkishmiss,

"seem" gives the meaning of "görünüşe bakılırsa".

23 Серпня 2008 20:20

Rise
Кількість повідомлень: 126
Hi kfeto,

Yes, you're right. I'll edit it.

23 Серпня 2008 20:24

Rise
Кількість повідомлень: 126
I edited it but not sure whether I did it right. Could you please check it?

23 Серпня 2008 20:31

kfeto
Кількість повідомлень: 953
yeah that's correct

23 Серпня 2008 21:06

Rise
Кількість повідомлень: 126
Ok thanks.