Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena deÄŸil.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.
متن
eternal_dark1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.

عنوان
Your English seems...
ترجمه
انگلیسی

Rise ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Your English doesn't seem to be bad at all.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 آگوست 2008 01:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آگوست 2008 09:14

gulsew
تعداد پیامها: 2
bence "seems to be quite good" yapısı "hiç fena değil" yapısıyla cok farklı bir anlam içermektedir

22 آگوست 2008 23:03

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Görünüşe bakılırsa is not translated

22 آگوست 2008 23:13

kfeto
تعداد پیامها: 953
hi Rise
maybe more like the original

'not bad at all'

23 آگوست 2008 20:18

Rise
تعداد پیامها: 126
Slm gulsew,

İlk aklıma bu şekilde gelmişti ama önerilere açığım tabiki.

23 آگوست 2008 20:18

Rise
تعداد پیامها: 126
Hi turkishmiss,

"seem" gives the meaning of "görünüşe bakılırsa".

23 آگوست 2008 20:20

Rise
تعداد پیامها: 126
Hi kfeto,

Yes, you're right. I'll edit it.

23 آگوست 2008 20:24

Rise
تعداد پیامها: 126
I edited it but not sure whether I did it right. Could you please check it?

23 آگوست 2008 20:31

kfeto
تعداد پیامها: 953
yeah that's correct

23 آگوست 2008 21:06

Rise
تعداد پیامها: 126
Ok thanks.