Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Hollandsk - Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskHollandsk

Kategori Forklaringer

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...
Tekst
Tilmeldt af bonzai1212
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?

Zdravo draga, kaki si? sta radis? Ljubim te, volim te

Titel
Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...

Hallo lieverd, hoe gaat het? Wat ben je aan het doen? Ik kus je, ik hou van je
Bemærkninger til oversættelsen
In het Servisch zeggen ze ik kus je, maar in Nederland zeggen wij meestal Kusjes, aan het einde van bericht/telefoontje
Senest valideret eller redigeret af Lein - 29 August 2008 14:25