Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Niederländisch - Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischNiederländisch

Kategorie Erklärungen

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...
Text
Übermittelt von bonzai1212
Herkunftssprache: Bosnisch

Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?

Zdravo draga, kaki si? sta radis? Ljubim te, volim te

Titel
Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Sofija_86
Zielsprache: Niederländisch

Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...

Hallo lieverd, hoe gaat het? Wat ben je aan het doen? Ik kus je, ik hou van je
Bemerkungen zur Übersetzung
In het Servisch zeggen ze ik kus je, maar in Nederland zeggen wij meestal Kusjes, aan het einde van bericht/telefoontje
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 29 August 2008 14:25