Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - there is a premium for the service and additional...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
there is a premium for the service and additional...
Tekst
Tilmeldt af
ocakogpi
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
there is a premium for the service and additional risks that make this an option that needs careful analysis and consideration.
Titel
Servis ve fazlası için bir ödül var...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
talipozdemir
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Bu servis ve eklentileri ile ilgili riskler var. Bunlar dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiriyor.
Bemærkninger til oversættelsen
well..
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 20 Oktober 2008 21:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Oktober 2008 18:39
merdogan
Antal indlæg: 3769
a premium ??? nerede?
20 Oktober 2008 18:58
talipozdemir
Antal indlæg: 1
tercume yorum demektir kelimeleri bire bir karsilamaktan cok. eger ne demek istenildigi ifade edilebilmisse, premium-a gereng yok. vasifsiz bir tercume yapan elamana boyle bir soru yoneltmek ne kadar mantikli artik bilemem..
20 Oktober 2008 19:56
merdogan
Antal indlæg: 3769
"Dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiren prim verilecek servisi ve ilave riskleri var." bence daha iyi olabilir.