Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - there is a premium for the service and additional...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
there is a premium for the service and additional...
Tekst
Wprowadzone przez
ocakogpi
Język źródłowy: Angielski
there is a premium for the service and additional risks that make this an option that needs careful analysis and consideration.
Tytuł
Servis ve fazlası için bir ödül var...
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
talipozdemir
Język docelowy: Turecki
Bu servis ve eklentileri ile ilgili riskler var. Bunlar dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiriyor.
Uwagi na temat tłumaczenia
well..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 20 Październik 2008 21:17
Ostatni Post
Autor
Post
20 Październik 2008 18:39
merdogan
Liczba postów: 3769
a premium ??? nerede?
20 Październik 2008 18:58
talipozdemir
Liczba postów: 1
tercume yorum demektir kelimeleri bire bir karsilamaktan cok. eger ne demek istenildigi ifade edilebilmisse, premium-a gereng yok. vasifsiz bir tercume yapan elamana boyle bir soru yoneltmek ne kadar mantikli artik bilemem..
20 Październik 2008 19:56
merdogan
Liczba postów: 3769
"Dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiren prim verilecek servisi ve ilave riskleri var." bence daha iyi olabilir.