Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Türkisch - there is a premium for the service and additional...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
there is a premium for the service and additional...
Text
Übermittelt von
ocakogpi
Herkunftssprache: Englisch
there is a premium for the service and additional risks that make this an option that needs careful analysis and consideration.
Titel
Servis ve fazlası için bir ödül var...
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
talipozdemir
Zielsprache: Türkisch
Bu servis ve eklentileri ile ilgili riskler var. Bunlar dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiriyor.
Bemerkungen zur Übersetzung
well..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 20 Oktober 2008 21:17
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 Oktober 2008 18:39
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
a premium ??? nerede?
20 Oktober 2008 18:58
talipozdemir
Anzahl der Beiträge: 1
tercume yorum demektir kelimeleri bire bir karsilamaktan cok. eger ne demek istenildigi ifade edilebilmisse, premium-a gereng yok. vasifsiz bir tercume yapan elamana boyle bir soru yoneltmek ne kadar mantikli artik bilemem..
20 Oktober 2008 19:56
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"Dikkatli analiz yapmayı ve iyi konsantre olmayı gerektiren prim verilecek servisi ve ilave riskleri var." bence daha iyi olabilir.