Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Tysk - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskTysk

Kategori Websted / Blog / Forum - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Tekst
Tilmeldt af Sanna.D
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Bemærkninger til oversættelsen
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!

Titel
Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Minny
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Warum bist du so lange verspätet?
In Bremen musst du den Zug wechseln.
Es macht mir nichts aus, auf dich zu warten.
Drei Kilo Äpfel kosten ungefähr 5 €.
Draußen ist es kalt, aber ich trage eine warme Jacke.
Ich finde, dass mehrere Leute umweltfreundlich sein sollten.
Autos verursachen Lärm und sie sind schlecht für die Umwelt.
Alle Züge nach Berlin fahren sehr früh.

Senest valideret eller redigeret af italo07 - 1 December 2008 16:27