Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Немски - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishНемски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Текст
Предоставено от Sanna.D
Език, от който се превежда: Swedish

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Забележки за превода
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!

Заглавие
Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Превод
Немски

Преведено от Minny
Желан език: Немски

Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Warum bist du so lange verspätet?
In Bremen musst du den Zug wechseln.
Es macht mir nichts aus, auf dich zu warten.
Drei Kilo Äpfel kosten ungefähr 5 €.
Draußen ist es kalt, aber ich trage eine warme Jacke.
Ich finde, dass mehrere Leute umweltfreundlich sein sollten.
Autos verursachen Lärm und sie sind schlecht für die Umwelt.
Alle Züge nach Berlin fahren sehr früh.

За последен път се одобри от italo07 - 1 Декември 2008 16:27