Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tysk - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskTysk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Tekst
Skrevet av Sanna.D
Kildespråk: Svensk

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!

Tittel
Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Minny
Språket det skal oversettes til: Tysk

Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Warum bist du so lange verspätet?
In Bremen musst du den Zug wechseln.
Es macht mir nichts aus, auf dich zu warten.
Drei Kilo Äpfel kosten ungefähr 5 €.
Draußen ist es kalt, aber ich trage eine warme Jacke.
Ich finde, dass mehrere Leute umweltfreundlich sein sollten.
Autos verursachen Lärm und sie sind schlecht für die Umwelt.
Alle Züge nach Berlin fahren sehr früh.

Senest vurdert og redigert av italo07 - 1 Desember 2008 16:27