Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Hollandsk - Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskHollandsk

Titel
Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...
Tekst
Tilmeldt af panos74
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney me conviendra et me permettra de donner le meilleur de moi-même

Je suis disponible immédiatement et pour une longue période. J'espère donc que vous voudrez bien m'accorder la chance d'une première rencontre qui vous permettra d'apprécier l'énergie et l'expérience que je compte mettre à votre service.

Vous trouverez en pièce jointe, mon CV.

Dans l'attente de votre invitation, je vous prie de bien vouloir agréer, l'expression de mes sentiments distingués.

Titel
Ik denk dat de dynamische context van Euro Disney ...
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Missnickytjeeuh
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Ik denk dat de dynamische context van Euro Disney zal passen en toelaten om het beste van mezelf te geven.
Ik ben onmiddellijk beschikbaar en voor een lange periode. Ik hoop dat u mij een kans geeft op een eerste ontmoeting die u zal toelaten, de energie en de ervaring die ik tot uw dienst wil zetten te beoordelen.
U kunt mijn C.V. vinden in de bijgevoegde bijlage.
Wachtend op uw uitnodiging, die ik van harte wil aanvaarden, verzeker ik u van mijn zeer bijzondere hoogachting.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 28 November 2008 18:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 November 2008 21:59

salihinal
Antal indlæg: 54
De Nederlandse vertaling is niet correct:
1)...ik hoop dat 'u' mij een kans geeft op een eerste ontmoeting die u ...
2) Wachtend op uw uitnodiging, ...

28 November 2008 10:28

Lein
Antal indlæg: 3389
Dat lijken me goede suggesties. Mag ik het verbeteren, Missnickytjeeuh?

28 November 2008 16:12

Missnickytjeeuh
Antal indlæg: 6
Natuurlijk x