Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Голландский - Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийГолландский

Статус
Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...
Tекст
Добавлено panos74
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney me conviendra et me permettra de donner le meilleur de moi-même

Je suis disponible immédiatement et pour une longue période. J'espère donc que vous voudrez bien m'accorder la chance d'une première rencontre qui vous permettra d'apprécier l'énergie et l'expérience que je compte mettre à votre service.

Vous trouverez en pièce jointe, mon CV.

Dans l'attente de votre invitation, je vous prie de bien vouloir agréer, l'expression de mes sentiments distingués.

Статус
Ik denk dat de dynamische context van Euro Disney ...
Перевод
Голландский

Перевод сделан Missnickytjeeuh
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Ik denk dat de dynamische context van Euro Disney zal passen en toelaten om het beste van mezelf te geven.
Ik ben onmiddellijk beschikbaar en voor een lange periode. Ik hoop dat u mij een kans geeft op een eerste ontmoeting die u zal toelaten, de energie en de ervaring die ik tot uw dienst wil zetten te beoordelen.
U kunt mijn C.V. vinden in de bijgevoegde bijlage.
Wachtend op uw uitnodiging, die ik van harte wil aanvaarden, verzeker ik u van mijn zeer bijzondere hoogachting.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 28 Ноябрь 2008 18:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Ноябрь 2008 21:59

salihinal
Кол-во сообщений: 54
De Nederlandse vertaling is niet correct:
1)...ik hoop dat 'u' mij een kans geeft op een eerste ontmoeting die u ...
2) Wachtend op uw uitnodiging, ...

28 Ноябрь 2008 10:28

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Dat lijken me goede suggesties. Mag ik het verbeteren, Missnickytjeeuh?

28 Ноябрь 2008 16:12

Missnickytjeeuh
Кол-во сообщений: 6
Natuurlijk x