Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Холандски - Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиХоландски

Заглавие
Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...
Текст
Предоставено от panos74
Език, от който се превежда: Френски

Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney me conviendra et me permettra de donner le meilleur de moi-même

Je suis disponible immédiatement et pour une longue période. J'espère donc que vous voudrez bien m'accorder la chance d'une première rencontre qui vous permettra d'apprécier l'énergie et l'expérience que je compte mettre à votre service.

Vous trouverez en pièce jointe, mon CV.

Dans l'attente de votre invitation, je vous prie de bien vouloir agréer, l'expression de mes sentiments distingués.

Заглавие
Ik denk dat de dynamische context van Euro Disney ...
Превод
Холандски

Преведено от Missnickytjeeuh
Желан език: Холандски

Ik denk dat de dynamische context van Euro Disney zal passen en toelaten om het beste van mezelf te geven.
Ik ben onmiddellijk beschikbaar en voor een lange periode. Ik hoop dat u mij een kans geeft op een eerste ontmoeting die u zal toelaten, de energie en de ervaring die ik tot uw dienst wil zetten te beoordelen.
U kunt mijn C.V. vinden in de bijgevoegde bijlage.
Wachtend op uw uitnodiging, die ik van harte wil aanvaarden, verzeker ik u van mijn zeer bijzondere hoogachting.
За последен път се одобри от Lein - 28 Ноември 2008 18:12





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Ноември 2008 21:59

salihinal
Общо мнения: 54
De Nederlandse vertaling is niet correct:
1)...ik hoop dat 'u' mij een kans geeft op een eerste ontmoeting die u ...
2) Wachtend op uw uitnodiging, ...

28 Ноември 2008 10:28

Lein
Общо мнения: 3389
Dat lijken me goede suggesties. Mag ik het verbeteren, Missnickytjeeuh?

28 Ноември 2008 16:12

Missnickytjeeuh
Общо мнения: 6
Natuurlijk x