Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Græsk - Quisiera que usted me sonriera continuamente

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræsk

Kategori Udtryk

Titel
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Tekst
Tilmeldt af adiple
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Bemærkninger til oversættelsen
Before: Quisiera que usted sonriera a mí continuidad.
Edited by <Lilian>

Titel
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Oversættelse
Græsk

Oversat af alfredo1990
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνέχεια.
Bemærkninger til oversættelsen
Δεν καταλάβαινω καλά ούτέ ό,τι έγραψε στα ισπανικά λολ...
Senest valideret eller redigeret af irini - 4 December 2008 17:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 December 2008 01:17

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fíjate si tu traducción precisa ser adaptada.

3 December 2008 01:21

alfredo1990
Antal indlæg: 46
No debería ser "me gustaría que usted me sonriera continuamente"??

En fin, lo arreglo.

3 December 2008 01:27

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Sí tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.