Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Grecki - Quisiera que usted me sonriera continuamente
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Tekst
Wprowadzone przez
adiple
Język źródłowy: Hiszpański
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Uwagi na temat tłumaczenia
Before: Quisiera que usted sonriera a mà continuidad.
Edited by <Lilian>
Tytuł
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
alfredo1990
Język docelowy: Grecki
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνÎχεια.
Uwagi na temat tłumaczenia
Δεν καταλάβαινω καλά οÏÏ„Î ÏŒ,τι ÎγÏαψε στα ισπανικά λολ...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
irini
- 4 Grudzień 2008 17:42
Ostatni Post
Autor
Post
3 Grudzień 2008 01:17
lilian canale
Liczba postów: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fÃjate si tu traducción precisa ser adaptada.
3 Grudzień 2008 01:21
alfredo1990
Liczba postów: 46
No deberÃa ser "me gustarÃa que usted me sonriera continuamente"??
En fin, lo arreglo.
3 Grudzień 2008 01:27
lilian canale
Liczba postów: 14972
Sà tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.