Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Grekiska - Quisiera que usted me sonriera continuamente
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Text
Tillagd av
adiple
Källspråk: Spanska
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Anmärkningar avseende översättningen
Before: Quisiera que usted sonriera a mà continuidad.
Edited by <Lilian>
Titel
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Översättning
Grekiska
Översatt av
alfredo1990
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνÎχεια.
Anmärkningar avseende översättningen
Δεν καταλάβαινω καλά οÏÏ„Î ÏŒ,τι ÎγÏαψε στα ισπανικά λολ...
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 4 December 2008 17:42
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 December 2008 01:17
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fÃjate si tu traducción precisa ser adaptada.
3 December 2008 01:21
alfredo1990
Antal inlägg: 46
No deberÃa ser "me gustarÃa que usted me sonriera continuamente"??
En fin, lo arreglo.
3 December 2008 01:27
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Sà tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.