Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Griechisch - Quisiera que usted me sonriera continuamente

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischGriechisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Text
Übermittelt von adiple
Herkunftssprache: Spanisch

Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Bemerkungen zur Übersetzung
Before: Quisiera que usted sonriera a mí continuidad.
Edited by <Lilian>

Titel
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von alfredo1990
Zielsprache: Griechisch

Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνέχεια.
Bemerkungen zur Übersetzung
Δεν καταλάβαινω καλά ούτέ ό,τι έγραψε στα ισπανικά λολ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 4 Dezember 2008 17:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Dezember 2008 01:17

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fíjate si tu traducción precisa ser adaptada.

3 Dezember 2008 01:21

alfredo1990
Anzahl der Beiträge: 46
No debería ser "me gustaría que usted me sonriera continuamente"??

En fin, lo arreglo.

3 Dezember 2008 01:27

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sí tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.