Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Грецька - Quisiera que usted me sonriera continuamente
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Текст
Публікацію зроблено
adiple
Мова оригіналу: Іспанська
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Пояснення стосовно перекладу
Before: Quisiera que usted sonriera a mà continuidad.
Edited by <Lilian>
Заголовок
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
alfredo1990
Мова, якою перекладати: Грецька
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνÎχεια.
Пояснення стосовно перекладу
Δεν καταλάβαινω καλά οÏÏ„Î ÏŒ,τι ÎγÏαψε στα ισπανικά λολ...
Затверджено
irini
- 4 Грудня 2008 17:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Грудня 2008 01:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fÃjate si tu traducción precisa ser adaptada.
3 Грудня 2008 01:21
alfredo1990
Кількість повідомлень: 46
No deberÃa ser "me gustarÃa que usted me sonriera continuamente"??
En fin, lo arreglo.
3 Грудня 2008 01:27
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sà tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.