Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Grego - Quisiera que usted me sonriera continuamente

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholGrego

Categoria Expressão

Título
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Texto
Enviado por adiple
Língua de origem: Espanhol

Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Notas sobre a tradução
Before: Quisiera que usted sonriera a mí continuidad.
Edited by <Lilian>

Título
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Tradução
Grego

Traduzido por alfredo1990
Língua alvo: Grego

Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνέχεια.
Notas sobre a tradução
Δεν καταλάβαινω καλά ούτέ ό,τι έγραψε στα ισπανικά λολ...
Última validação ou edição por irini - 4 Dezembro 2008 17:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Dezembro 2008 01:17

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fíjate si tu traducción precisa ser adaptada.

3 Dezembro 2008 01:21

alfredo1990
Número de mensagens: 46
No debería ser "me gustaría que usted me sonriera continuamente"??

En fin, lo arreglo.

3 Dezembro 2008 01:27

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Sí tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.