Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - Quisiera que usted me sonriera continuamente

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Teksti
Lähettäjä adiple
Alkuperäinen kieli: Espanja

Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Huomioita käännöksestä
Before: Quisiera que usted sonriera a mí continuidad.
Edited by <Lilian>

Otsikko
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Käännös
Kreikka

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Kreikka

Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνέχεια.
Huomioita käännöksestä
Δεν καταλάβαινω καλά ούτέ ό,τι έγραψε στα ισπανικά λολ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 4 Joulukuu 2008 17:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Joulukuu 2008 01:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fíjate si tu traducción precisa ser adaptada.

3 Joulukuu 2008 01:21

alfredo1990
Viestien lukumäärä: 46
No debería ser "me gustaría que usted me sonriera continuamente"??

En fin, lo arreglo.

3 Joulukuu 2008 01:27

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sí tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.