Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Grego - Quisiera que usted me sonriera continuamente
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Texto
Enviado por
adiple
Idioma de origem: Espanhol
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Notas sobre a tradução
Before: Quisiera que usted sonriera a mà continuidad.
Edited by <Lilian>
Título
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Tradução
Grego
Traduzido por
alfredo1990
Idioma alvo: Grego
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνÎχεια.
Notas sobre a tradução
Δεν καταλάβαινω καλά οÏÏ„Î ÏŒ,τι ÎγÏαψε στα ισπανικά λολ...
Último validado ou editado por
irini
- 4 Dezembro 2008 17:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Dezembro 2008 01:17
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fÃjate si tu traducción precisa ser adaptada.
3 Dezembro 2008 01:21
alfredo1990
Número de Mensagens: 46
No deberÃa ser "me gustarÃa que usted me sonriera continuamente"??
En fin, lo arreglo.
3 Dezembro 2008 01:27
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Sà tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.