Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - Quisiera que usted me sonriera continuamente
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Текст
Предоставено от
adiple
Език, от който се превежда: Испански
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Забележки за превода
Before: Quisiera que usted sonriera a mà continuidad.
Edited by <Lilian>
Заглавие
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Превод
Гръцки
Преведено от
alfredo1990
Желан език: Гръцки
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνÎχεια.
Забележки за превода
Δεν καταλάβαινω καλά οÏÏ„Î ÏŒ,τι ÎγÏαψε στα ισπανικά λολ...
За последен път се одобри от
irini
- 4 Декември 2008 17:42
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Декември 2008 01:17
lilian canale
Общо мнения: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fÃjate si tu traducción precisa ser adaptada.
3 Декември 2008 01:21
alfredo1990
Общо мнения: 46
No deberÃa ser "me gustarÃa que usted me sonriera continuamente"??
En fin, lo arreglo.
3 Декември 2008 01:27
lilian canale
Общо мнения: 14972
Sà tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.