Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Svensk-Spansk - Du kommer alltid att vara min<3

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpanskItalienskTyrkiskArabiskKatalanskPersisk

Titel
Du kommer alltid att vara min<3
Tekst
Tilmeldt af Matiilda
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Du kommer alltid att vara min<3

Titel
Siempre serás mío.
Oversættelse
Spansk

Oversat af superfaco
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Siempre serás mío.
Bemærkninger til oversættelsen
mío/mía
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 8 December 2008 16:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2008 10:22

lilian canale
Antal indlæg: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 December 2008 16:23

superfaco
Antal indlæg: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 December 2008 16:24

superfaco
Antal indlæg: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 December 2008 16:49

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 December 2008 18:34

superfaco
Antal indlæg: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.