Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Svenskt-Spanskt - Du kommer alltid att vara min<3

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpansktItalsktTurkisktArabisktKatalansktPersiskt

Heiti
Du kommer alltid att vara min<3
Tekstur
Framborið av Matiilda
Uppruna mál: Svenskt

Du kommer alltid att vara min<3

Heiti
Siempre serás mío.
Umseting
Spanskt

Umsett av superfaco
Ynskt mál: Spanskt

Siempre serás mío.
Viðmerking um umsetingina
mío/mía
Góðkent av lilian canale - 8 Desember 2008 16:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Desember 2008 10:22

lilian canale
Tal av boðum: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 Desember 2008 16:23

superfaco
Tal av boðum: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 Desember 2008 16:24

superfaco
Tal av boðum: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 Desember 2008 16:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 Desember 2008 18:34

superfaco
Tal av boðum: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.