Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Svenska-Spanska - Du kommer alltid att vara min<3

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSpanskaItalienskaTurkiskaArabiskaKatalanskaPersiska

Titel
Du kommer alltid att vara min<3
Text
Tillagd av Matiilda
Källspråk: Svenska

Du kommer alltid att vara min<3

Titel
Siempre serás mío.
Översättning
Spanska

Översatt av superfaco
Språket som det ska översättas till: Spanska

Siempre serás mío.
Anmärkningar avseende översättningen
mío/mía
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 December 2008 16:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 December 2008 10:22

lilian canale
Antal inlägg: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 December 2008 16:23

superfaco
Antal inlägg: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 December 2008 16:24

superfaco
Antal inlägg: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 December 2008 16:49

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 December 2008 18:34

superfaco
Antal inlägg: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.