Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Suedisht-Spanjisht - Du kommer alltid att vara min<3

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSpanjishtItalishtTurqishtArabishtKatalonjePersishtja

Titull
Du kommer alltid att vara min<3
Tekst
Prezantuar nga Matiilda
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Du kommer alltid att vara min<3

Titull
Siempre serás mío.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga superfaco
Përkthe në: Spanjisht

Siempre serás mío.
Vërejtje rreth përkthimit
mío/mía
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Dhjetor 2008 16:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2008 10:22

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 Dhjetor 2008 16:23

superfaco
Numri i postimeve: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 Dhjetor 2008 16:24

superfaco
Numri i postimeve: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 Dhjetor 2008 16:49

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 Dhjetor 2008 18:34

superfaco
Numri i postimeve: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.