Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Du kommer alltid att vara min<3

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولیایتالیاییترکیعربیکاتالانفارسی

عنوان
Du kommer alltid att vara min<3
متن
Matiilda پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Du kommer alltid att vara min<3

عنوان
Siempre serás mío.
ترجمه
اسپانیولی

superfaco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Siempre serás mío.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mío/mía
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 دسامبر 2008 16:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 دسامبر 2008 10:22

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 دسامبر 2008 16:23

superfaco
تعداد پیامها: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 دسامبر 2008 16:24

superfaco
تعداد پیامها: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 دسامبر 2008 16:49

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 دسامبر 2008 18:34

superfaco
تعداد پیامها: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.