Oversættelse - Slovakisk-Engelsk - vnitrni lekarstviAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Ord - Sundhed / Medicin | | Tekst Tilmeldt af joh | Sprog, der skal oversættes fra: Slovakisk
vnitrni lekarstvi | Bemærkninger til oversættelsen | thank you , its supposed to be a Dr's specialty |
|
| | OversættelseEngelsk Oversat af Cisa | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Internal medicine |
|
Senest valideret eller redigeret af Una Smith - 30 Juli 2007 13:44
Sidste indlæg | | | | | 30 Juli 2007 01:41 | | | I Googled the source and found that, among other things, "VnitÅ™nà lékaÅ™stvÃ" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".
| | | 30 Juli 2007 13:40 | | CisaAntal indlæg: 765 | Thanks Una, I´ll make a note about this then. | | | 30 Juli 2007 13:41 | | | Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.
| | | 30 Juli 2007 14:53 | | CisaAntal indlæg: 765 | OK, I´ve made a mental note about that. |
|
|