Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Slovački-Engleski - vnitrni lekarstvi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SlovačkiEngleski

Kategorija Riječ - Zdravlje / Medicina

Naslov
vnitrni lekarstvi
Tekst
Poslao joh
Izvorni jezik: Slovački

vnitrni lekarstvi
Primjedbe o prijevodu
thank you , its supposed to be a Dr's specialty

Naslov
Internal medicine
Prevođenje
Engleski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Engleski

Internal medicine
Posljednji potvrdio i uredio Una Smith - 30 srpanj 2007 13:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 srpanj 2007 01:41

Una Smith
Broj poruka: 429
I Googled the source and found that, among other things, "Vnitřní lékařství" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".

30 srpanj 2007 13:40

Cisa
Broj poruka: 765
Thanks Una, I´ll make a note about this then.

30 srpanj 2007 13:41

Una Smith
Broj poruka: 429
Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.

30 srpanj 2007 14:53

Cisa
Broj poruka: 765
OK, I´ve made a mental note about that.