Vertaling - Slowaaks-Engels - vnitrni lekarstviHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Woord - Gezondheid/Medicijn | | Tekst Opgestuurd door joh | Uitgangs-taal: Slowaaks
vnitrni lekarstvi | Details voor de vertaling | thank you , its supposed to be a Dr's specialty |
|
| | VertalingEngels Vertaald door Cisa | Doel-taal: Engels
Internal medicine |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Una Smith - 30 juli 2007 13:44
Laatste bericht | | | | | 30 juli 2007 01:41 | | | I Googled the source and found that, among other things, "VnitÅ™nà lékaÅ™stvÃ" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".
| | | 30 juli 2007 13:40 | | CisaAantal berichten: 765 | Thanks Una, I´ll make a note about this then. | | | 30 juli 2007 13:41 | | | Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.
| | | 30 juli 2007 14:53 | | CisaAantal berichten: 765 | OK, I´ve made a mental note about that. |
|
|