Tłumaczenie - Słowacki-Angielski - vnitrni lekarstviObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Słowo - Zdrowie / Medycyna | | Tekst Wprowadzone przez joh | Język źródłowy: Słowacki
vnitrni lekarstvi | Uwagi na temat tłumaczenia | thank you , its supposed to be a Dr's specialty |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Cisa | Język docelowy: Angielski
Internal medicine |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Una Smith - 30 Lipiec 2007 13:44
Ostatni Post | | | | | 30 Lipiec 2007 01:41 | | | I Googled the source and found that, among other things, "VnitÅ™nà lékaÅ™stvÃ" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".
| | | 30 Lipiec 2007 13:40 | | CisaLiczba postów: 765 | Thanks Una, I´ll make a note about this then. | | | 30 Lipiec 2007 13:41 | | | Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.
| | | 30 Lipiec 2007 14:53 | | CisaLiczba postów: 765 | OK, I´ve made a mental note about that. |
|
|