Oversettelse - Slovakisk-Engelsk - vnitrni lekarstviNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Ord - Helse / medisin | | Tekst Skrevet av joh | Kildespråk: Slovakisk
vnitrni lekarstvi | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | thank you , its supposed to be a Dr's specialty |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av Cisa | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Internal medicine |
|
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 30 Juli 2007 13:44
Siste Innlegg | | | | | 30 Juli 2007 01:41 | | | I Googled the source and found that, among other things, "VnitÅ™nà lékaÅ™stvÃ" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".
| | | 30 Juli 2007 13:40 | | CisaAntall Innlegg: 765 | Thanks Una, I´ll make a note about this then. | | | 30 Juli 2007 13:41 | | | Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.
| | | 30 Juli 2007 14:53 | | CisaAntall Innlegg: 765 | OK, I´ve made a mental note about that. |
|
|