Traduction - Slovaque-Anglais - vnitrni lekarstviEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Mot - Santé / Médecine | | Texte Proposé par joh | Langue de départ: Slovaque
vnitrni lekarstvi | Commentaires pour la traduction | thank you , its supposed to be a Dr's specialty |
|
| | TraductionAnglais Traduit par Cisa | Langue d'arrivée: Anglais
Internal medicine |
|
Dernière édition ou validation par Una Smith - 30 Juillet 2007 13:44
Derniers messages | | | | | 30 Juillet 2007 01:41 | | | I Googled the source and found that, among other things, "VnitÅ™nà lékaÅ™stvÃ" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".
| | | 30 Juillet 2007 13:40 | | CisaNombre de messages: 765 | Thanks Una, I´ll make a note about this then. | | | 30 Juillet 2007 13:41 | | | Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.
| | | 30 Juillet 2007 14:53 | | CisaNombre de messages: 765 | OK, I´ve made a mental note about that. |
|
|