Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Slovaque-Anglais - vnitrni lekarstvi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SlovaqueAnglais

Catégorie Mot - Santé / Médecine

Titre
vnitrni lekarstvi
Texte
Proposé par joh
Langue de départ: Slovaque

vnitrni lekarstvi
Commentaires pour la traduction
thank you , its supposed to be a Dr's specialty

Titre
Internal medicine
Traduction
Anglais

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Anglais

Internal medicine
Dernière édition ou validation par Una Smith - 30 Juillet 2007 13:44





Derniers messages

Auteur
Message

30 Juillet 2007 01:41

Una Smith
Nombre de messages: 429
I Googled the source and found that, among other things, "Vnitřní lékařství" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".

30 Juillet 2007 13:40

Cisa
Nombre de messages: 765
Thanks Una, I´ll make a note about this then.

30 Juillet 2007 13:41

Una Smith
Nombre de messages: 429
Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.

30 Juillet 2007 14:53

Cisa
Nombre de messages: 765
OK, I´ve made a mental note about that.