Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسلواکیایی-انگلیسی - vnitrni lekarstvi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسلواکیاییانگلیسی

طبقه کلمه - سلامتی / پزشگی

عنوان
vnitrni lekarstvi
متن
joh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسلواکیایی

vnitrni lekarstvi
ملاحظاتی درباره ترجمه
thank you , its supposed to be a Dr's specialty

عنوان
Internal medicine
ترجمه
انگلیسی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Internal medicine
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Una Smith - 30 جولای 2007 13:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 جولای 2007 01:41

Una Smith
تعداد پیامها: 429
I Googled the source and found that, among other things, "Vnitřní lékařství" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".

30 جولای 2007 13:40

Cisa
تعداد پیامها: 765
Thanks Una, I´ll make a note about this then.

30 جولای 2007 13:41

Una Smith
تعداد پیامها: 429
Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.

30 جولای 2007 14:53

Cisa
تعداد پیامها: 765
OK, I´ve made a mental note about that.