Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskItaliensk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
Tekst
Tilmeldt af hexe
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

Titel
a chi
Oversættelse
Italiensk

Oversat af misto
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



Senest valideret eller redigeret af Efylove - 4 Oktober 2009 12:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Oktober 2009 11:41

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 Oktober 2009 12:01

smy
Antal indlæg: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"