Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Italijanski - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiItalijanski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
Tekst
Podnet od hexe
Izvorni jezik: Turski

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

Natpis
a chi
Prevod
Italijanski

Preveo misto
Željeni jezik: Italijanski

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



Poslednja provera i obrada od Efylove - 4 Oktobar 2009 12:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Oktobar 2009 11:41

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 Oktobar 2009 12:01

smy
Broj poruka: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"