Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Italiano - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoItaliano

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
Texto
Propuesto por hexe
Idioma de origen: Turco

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

Título
a chi
Traducción
Italiano

Traducido por misto
Idioma de destino: Italiano

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



Última validación o corrección por Efylove - 4 Octubre 2009 12:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Octubre 2009 11:41

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 Octubre 2009 12:01

smy
Cantidad de envíos: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"