Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Italien - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalien

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
Texte
Proposé par hexe
Langue de départ: Turc

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

Titre
a chi
Traduction
Italien

Traduit par misto
Langue d'arrivée: Italien

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



Dernière édition ou validation par Efylove - 4 Octobre 2009 12:47





Derniers messages

Auteur
Message

4 Octobre 2009 11:41

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 Octobre 2009 12:01

smy
Nombre de messages: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"