Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙταλικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hexe
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

τίτλος
a chi
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από misto
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 4 Οκτώβριος 2009 12:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Οκτώβριος 2009 11:41

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 Οκτώβριος 2009 12:01

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"