Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어

분류 표현 - 사랑 / 우정

제목
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
본문
hexe에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

제목
a chi
번역
이탈리아어

misto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 4일 12:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 4일 11:41

Efylove
게시물 갯수: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

2009년 10월 4일 12:01

smy
게시물 갯수: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"