Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
Metin
Öneri hexe
Kaynak dil: Türkçe

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

Başlık
a chi
Tercüme
İtalyanca

Çeviri misto
Hedef dil: İtalyanca

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



En son Efylove tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 12:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ekim 2009 11:41

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 Ekim 2009 12:01

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"